Регистрация
Flibusta » Фантастика » Боевая фантастика » БЕГУЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ Дэшнер(Дашнер) Джеймс
Рейтинг
0
0 голосов
Книгу «БЕГУЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ Дэшнер(Дашнер) Джеймс», вы можете читать онлайн бесплатно и без регистрации на biblioteka-flibusta.com. Этот веб-сайт предлагает широкий выбор книг, как классических, так и современных. [xfgiven_publ_year]Год публикации .[/xfgiven_publ_year] Жанр книги «БЕГУЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ Дэшнер(Дашнер) Джеймс» - "Фантастика / Боевая фантастика" является наиболее популярным жанром для современного читателя, а книга "БЕГУЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ" от автора Дэшнер(Дашнер) Джеймс занимает почетное место среди всей коллекции произведений в категории "{cat-title}".
2
просмотров
0
комментариев

Информация о книге

О книге

Представьте себе ровное, как стол место, вымощенное камнем. Вокруг него высоченные стены. За стенами - Лабиринт. В Лабиринте живут жуткие существа - гриверы. А в центре, на том самом ровном столе - в Приюте - уже два года живут пять десятков мальчишек. Они не помнят, кто они, они не знают, почему оказались в Приюте, они знают лишь, что им надо отсюда вырваться. В отличие от 'Повелителя мух' Голдинга, мальчишки здесь не передрались и не поубивали друг друга. Они образовали коммуну, где от каждого по способностям, и пытаются найти выход из Лабиринта. К сожалению, пока безуспешно. Бал правят гриверы и кушают мальчиков за милую душу. И вот в Приюте появляется сначала таинственный паренек Томас, а вслед за ним еще более таинственная девушка невероятной красоты...  Вырвутся или нет они из Лабиринта? Какой ценой? И за каким вообще чертом их туда засунули?  От переводчика: Это было непросто. Мальчишки, живущие в Лабиринте, разговаривают, обильно уснащая свою речь сленговыми словечками, значения которых они зачастую и сами не понимают. Автор, Дж. Дашнер, попросту изобрёл эти слова. Например, слово 'шенк'. Его нет в английском языке, вернее, есть в американском уличном жаргоне, но означает нечто, не имеющее к событиям и реалиям 'Лабиринта' никакого отношения. Так по-приятельски, а иногда с сарказмом или издёвкой, называют друг друга обитатели Приюта. Я оставила это слово без перевода и без изменений - уж больно оно ёмкое и звучит хлёстко. То же самое и с 'гривером'. Сначала я остановилась на варианте 'жалун' - потому что эти чудовищные киборги жалят и стонут, словно жалуются; но в этом слове нет того грозного рыка, что имеется в 'гривере'. Поэтому оно тоже оставлено, как в оригинале. Значение других выдуманных слов будет, я надеюсь, ясно из контекста. Выражаю свою огромную признательность Эвелине Несимовой (ник Linnea) за великолепную безжалостную редактуру и неоценимую помощь в вычитке и чистке текста. Её, по существу, можно по праву назвать соавтором перевода. Также огромная благодарность Вадиму Кузнецову, одному из создателей fb2 конвертора для OpenOffice. Спасибо, друзья! sonate10
0 голосов
На этой странице Вы можете прочитать книгу БЕГУЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ Дэшнер(Дашнер) Джеймс!. Вы можете в любое время прочитать полную версию книги со своего телефона Android, iPhone или ПК

Комментарии

Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!